
Vi é mai capitato di fare confusione con quei verbi in tedesco che sembrano proprio simili simili ma che hanno significati diversi??
Scrivere una piccola lista con degli esempi mi ha aiutato ad averli sempre chiari e distinti in mente e a non fare più errori! 📌
Eccone alcuni interessanti:
Brauen/bräunen
brauen = produrre/preparare
Z.B. “Die Brauerei braut jedes Jahr ein besonderes Festbier für das Oktoberfest.”
bräunen = colorare di marrone/abbronzare/rosolare-dorare
Z.B “Der Künstler bräunte die Leinwand leicht, um eine warme, erdige Hintergrundfarbe zu schaffen, bevor er mit dem Malen begann.”
“Nach dem langen Sommertag im Freien, bemerkte Andreas, dass seine Haut gleichmäßig gebräunt war.”
“Nach einer Woche am Strand bist du schon richtig schön gebräunt!”
“Sie bräunt die Brotscheiben im Toaster, bis sie knusprig sind.”
Tipp: L’azione di prendere il sole però “Ich sonne mich gern” o come domanda “Hast du dich gesonnt?”.
Fördern/fordern
fördern = promuovere/finanziare/supportare
Z.B. “Das Unternehmen fördert die berufliche Weiterbildung der Mitarbeiter” oppure “Die Regierung fördert Forschungsprojekte mit zusätzlichen Mitteln.”
fordern = richiedere
Z.B. “Der Manager fordert eine Gehaltserhöhung”.
Winken/wirken
winken = fare un cenno con la mano/ salutare con la mano
Z.B. “Der Reiseführer winkte der Gruppe zu, um ihnen zu zeigen, wo sie sich versammeln sollten, bevor die Besichtigung der Sehenswürdigkeiten begann.”
“Der Polizist winkte dem Auto zu, um es anzuhalten.”
“Die Kinder winkten ihren Eltern fröhlich zu, als sie im Schulbus zur Schule fuhren.”
wirken = fare effetto/apparire/agire/fungere
“Die Rednerin wirkte mit ihren Worten und Gesten so überzeugend, dass das Publikum von ihrer Vision fasziniert war”.
“Während der Veranstaltung wirkte er als Moderator und sorgte dafür, dass die Diskussionen reibungslos verliefen.”
Abdichten/verdichten
abdichten = sigillare/applicare una guarnizione
Z.B “Die Handwerker dichten das Fenster ab”.
verdichten = compattare
Z.B. “Der Ingenieur verdichtete den Beton, um eine stabile Grundlage zu schaffen”.
sich verdichten = intensificarsi/addensarsi
Z.B.”Der Verkehr verdichtet sich in der Rushhour”.
“Die Wolken verdichten sich am Himmel. Ich glaube, dass es bald ein Gewitter geben wird.”
😊 📚
